![]() ![]() ![]() Although historians of Java have endeavoured to incorporate Javanese sources in their research, it remains invaluable to view that history directly through the eyes of 17th and 18th century Javanese contemporaries. Ada salah satu pangeran yang kerajaan Kling yang tersisih dan pergi meninggalkan kerajaan bersama pengikut yang setia. Kerajaan Keling atau Kalingga berada di daerah India Selatan. To belatedly set the record straight and to honour Winter’s contributions to the development of Javanese, I decided to publish this text in Javanese script and provide an English translation for the general public. Suku Jawa menurut Babad Tanah Jawa berasal dari kerajaan Keling dimana kerajaan dalam situasi kacau karena terjadi perbuatan kekuasaan. This was unfortunate, because it deprived linguists of one of the first attempts to create a standard Javanese prose language, and historians of a readable text that presented a Javanese view of Javanese history from the beginning until 1742. Although Winter achieved his aims in other ways and publications, the present text was mostly forgotten, or was just passed over as another copy of the Meinsma text (Pigeaud, Literature of Java). but not translated, by Brandes as appendix III to his Register op de prosa-omzetting van de Babad Tanah Jawi, i.e. ![]() At that time, Javanese was almost exclusively written in verse, which was not a medium suitable for the modern world that was dawning on Java. (1799-1859), with the twofold aim of providing Javanese-language teaching material and of setting a standard for formal Javanese prose writing. The revised prose version of the Babad Tanah Jawi was originally prepared by C.F. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |